АГЕНТСКИЙ ДОГОВОР
№ ___
город Москва
«__» _____ 201__года
Настоящий Агентский договор (далее по тексту – Договор) совершен между:
Общество ________ , в лице ________ , ниже именуемое Принципал
и
ООО «________ », находящееся по адресу: ________ , ниже именуемое Агент,
совместно именуемыми в дальнейшем Стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
В соответствии с настоящим Договором Агент обязуется заключать от собственного имени, но в пользу и за счет Принципала, либо, при наличии соответствующего указания и доверенности, от имени и за счет Принципала, один или несколько договоров, а также оказывать сопутствующие услуги, совершать в интересах Принципала иные юридические и фактические действия, а Принципал обязуется вознаграждать Агента за исполнение его обязательств, вытекающих из настоящего Договора. Размер вознаграждения уплачиваемый Принципалом Агенту указывается в ежеквартальных отчетах, утверждаемых Принципалом.
Принципал обязуется компенсировать Агенту затраты, произведенные Агентом в счет рамках исполнения настоящего договора. Размер затрат, компенсируемых Принципалом указывается в ежеквартальных отчетах, утверждаемых Принципалом.
2. ОБЯЗАННОСТИ АГЕНТА
Способствовать заключению договоров купли-продажи предметом, которых является продукция Принципала;
периодически посещать Клиентов и потенциальных Клиентов; Принципал оставляет за собой право посещать Клиентов силами своих сотрудников; в этом случае Агент должен, не считая это основанием для особого возмещения, предлагать свои услуги для облегчения задач указанных сотрудников и сотрудничать с ними, в том числе предлагая услуги по сопровождению инспекторов к Клиентам, используя для этой цели свой автотранспорт;
по запросу Принципала, отправлять отчет о состоянии рынка, отчет о Клиентах, отчет о перспективах подписания контрактов;
удостоверяться в платежеспособности Клиентов;
участвовать в разрешении споров и достижении соглашений между Принципалом и клиентами мирным путем;
заботиться о благополучном исполнении контракта, используя любые подходящие способы для обеспечения надлежащего исполнения договора со стороны клиентов; кроме того, сообщать об изменениях ситуации, которые могут повлечь за собой изменение торговых отношений.
Участвовать в выставках и экспозициях, в которых участвует Принципал; участвовать в собраниях и встречах, предварительно согласованных с Принципалом;
осуществлять, кроме того, деятельность по получению денег, за счет Принципала; за исполнение этой обязанности за Агентом признается право на дополнительное вознаграждение 1% (один процент). Суммы, получаемые Агентом, должны быть незамедлительно переданы Принципалу, и не могут быть использованы ни под каким видом, в том числе в качестве компенсации возможных кредитов Агента Принципалу, за исключением случаев, когда получено письменное разрешение Принципала, выдаваемое им каждый раз; нарушение этой обязанности считается основанием для незамедлительного расторжения договора, без права Агента на компенсацию понесенных Агентом убытков;
Агент обязан следить за рынком и незамедлительно сообщать, когда ему это станет известно, о любых нарушениях прав промышленной собственности Принципала или любом другом ущербе, нанесенном его интересам; таким образом, Агент всеми силами охраняет интересы Принципала, согласно указаниям, получаемым от него, в защите против подобных нарушений.
3. ОБЯЗАННОСТИ ПРИНЦИПАЛА
Принципал предоставляет в распоряжение Агента необходимую документацию по рассматриваемым товарам и снабжает его информацией, необходимой для заключения контракта; в частности, он в разумные сроки уведомляет Агента, что объем торговых операций значительно ниже ожидаемого от Агента.
4. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ЗАТРАТЫ АГЕНТА
Размер вознаграждения по настоящему Договору составляет денежную сумму, указанную в ежеквартальном отчете Агента, который утвержден Принципалом. Вознаграждение выплачивается Агенту путем перечисления денежных средств на расчетный счет, указанный Агентом в срок, указанный в ежеквартальном отчете Агента.
Размер затрат, компенсируемых Принципалом, указывается в ежеквартальном отчете Агента, утверждаемым Принципалом в срок, указанный в ежеквартальном отчете Агента.
5. ПОРЯДОК СДАЧИ-ПРИЕМКИ
Агент обязан ежеквартально в срок не более 15 (пятнадцати) дней со дня завершения квартала направить в адрес Принципала отчет за прошедший квартал.
Принципал обязан в срок не более 15 (пятнадцати) дней со дня получения от Агента отчета за прошедший квартал утвердить представленный Агентом отчет или направить в адрес Агента мотивированный отказ от утверждения.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
В случае неисполнения Принципалом обязательств, предусмотренных настоящим Договором, Агент вправе взыскать неустойку в размере 0,05% (Ноль целых пять сотых) процента от подлежащей оплате части Вознаграждения за каждый день просрочки исполнения обязательств по настоящему Договору, но не более 10% (Десяти) процентов от размера Вознаграждения.
За невыполнение или ненадлежащее исполнения услуг в установленный настоящим Договором срок с Агента может быть взыскана неустойка в размере 0,05% (Ноль целых пять сотых) процента от общей стоимости услуг за каждый день просрочки исполнения обязательств, но не более 10% (Десяти) процентов от размера Вознаграждения.
7. ФОРС-МАЖОР
Стороны не несут ответственность за неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение (ненадлежащее исполнение) явилось прямым следствием наступления обстоятельств, которые Стороны не могли предвидеть и предотвратить разумными средствами, а именно: неблагоприятные погодные условия, стихийные бедствия, войны, военные операции любого характера, блокады, а также существенного изменения законодательства, делающие невозможным исполнение настоящего Договора.
В случае наступления, указанных в п.7.1. обстоятельств, срок исполнения обязательств по настоящему Договору отодвигается соразмерно времени действия таких обстоятельств. Надлежащим подтверждением наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить письменные свидетельства, выдаваемые компетентными органами власти в каждом из государств, к котором относится та или иная Сторона.
Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств, должна не позднее десяти рабочих дней с момента наступления указанных обстоятельств в письменной форме уведомить другую Сторону. Несоблюдение данного условия лишает Сторону права ссылаться на обстоятельства непреодолимой силы в будущем.
В случае если действие форс-мажорных обстоятельств, указанных в п.7.1., продлится более 6 (шести) месяцев, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Договору.
8. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Настоящий Договор вступает в силу с момента подписания без указания периода действия, то есть действует до полного исполнения Сторонами обязательств по настоящему Договору.
Принципал вправе в любое время расторгнуть настоящий договор, при условии письменного уведомления Агента о расторжении не менее чем за 30 (тридцать) календарных дней. В случае расторжения договора, Агент должен незамедлительно прекратить свою деятельность, воздерживаясь от совершения действий, которые могут ввести в заблуждение Клиентов или так или иначе нанести вред Принципалу; кроме того, он должен без промедления вернуть Принципалу образцы, рекламные материалы, документацию, которая относится к Принципалу или принадлежит ему, а также вернуть товары, доверенные на хранение.
9. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
Все разногласия и споры, которые могут возникнуть между Сторонами в процессе исполнения настоящего Договора, будут по возможности разрешаться путем проведения переговоров.
Стороны устанавливают, что все возможные претензии по настоящему Договору должны быть рассмотрены Сторонами в течение срока, указанного в претензии.
Все споры между Сторонами, связанные с исполнением настоящего Договора, по которым не будет достигнуто соглашение, разрешаются в Арбитражном суде г. Москвы.
10. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
Взаимоотношения Сторон, не урегулированные настоящим Договором, регулируются по правилам и в порядке, предусмотренным действующим законодательством Российской Федерации.
11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Агент обязуется не раскрывать третьим лицам, в том числе после окончания срока действия договора, коммерческие тайны или секреты предприятия и не использовать их в целях, не указанных в договоре; он также не приобретает никаких прав в отношении товарных знаков предприятия, эксклюзивных прав или другой собственности Принципала.
Изменения и дополнения к настоящему Договору оформляются в письменном виде, подписываются обеими Сторонами.
Настоящий Договор составлен в 2 (Двух) подлинных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
12. РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
CONTRATTO DI AGENZIA
№ ___
Mosca
«__» _____ 201__
Il presente Contratto di agenzia (di seguito nel testo “Contratto”) è stato perfezionato tra:
La Società _____ , in persona del _____ , di seguito denominata “Preponente”
e
OOO “_____ ” con sede _____ , di seguito denominato “Agente,”
congiuntamente denominate di seguito “Parti”, hanno sottoscritto il presente Contratto su quanto di seguito riportato:
1. OGGETTO DEL CONTRATTO
Ai sensi del presente Contratto l’Agente si impegna a sottoscrivere a proprio nome, ma a favore e per conto della Preponente oppure, in presenza di relative direttive e di procura a nome e per conto della Preponente, uno o alcuni contratti ed anche a prestare i servizi ausiliari e a compiere negli interessi della Preponente altri atti giuridici e di fatto, mentre la Preponente si impegna a riconoscere delle provvigioni all’Agente per l’adempimento dei suoi obblighi, derivanti dal presente Contratto. L’entità delle provvigioni che la Preponente deve riconoscere all’Agente viene indicata nelle relazioni trimestrali, che devono essere approvate dalla Preponente.
La Preponente si impegna a rimborsare all’Agente le spese da lui sostenute nell’ambito dell’esecuzione del presente Contratto. L’entità delle spese che dovranno essere rimborsate dalla Preponente, viene indicata nelle relazioni trimestrali che devono essere approvate dalla Preponente.
2. OBBLIGHI DELL’AGENTE
Promuovere la sottoscrizione di contratti di acquisto-vendita aventi ad oggetto la produzione della Preponente;
visitare periodicamente la Clientela ed i potenziali Clienti; la Preponente si riserva il diritto di fare visitare al Cliente da propri funzionari, nel qual caso l’Agente dovrà, senza avere per ciò titolo a particolari compensi, prestarsi per facilitare il compito di detti funzionari e collaborare con essi prestandosi altresì ad accompagnare gli ispettori presso la Clientela, utilizzando allo scopo la propria autovettura;
su richiesta della Preponente redigere relazioni sullo stato del mercato, sulla Clientela, sulle prospettive di sottoscrizione dei contratti;
accertarsi in merito alla solvibilità dei Clienti;
partecipare alla definizione dei controversie ed al raggiungimento di transazioni amichevoli tra la Preponente ed i Clienti;
curare la buona fine del contratto, usando ogni opportuna influenza per ottenere l’adeguata esecuzione del contratto da parte dei Clienti; comunicare inoltre in merito a nuove situazioni che comportino un riesame del rapporto commerciale;
partecipare a fiere ed esposizioni alle quali partecipa la Preponente; partecipare a convocazioni e meetings preventivamente concordati con la Preponente;
svolgere altresì per conto della Preponente l’attività di incasso; per tale adempimento sarà riconosciuto all’Agente un ulteriore compenso dell’1% (uno per cento). Le somme incassate dall’Agente dovranno essere prontamente rimesse alla Preponente e non potranno essere utilizzate in qualsiasi altro modo, neppure in compensazione di eventuali crediti dell’Agente verso la Preponente, ad esclusione dei casi in cui sia stata ottenuta autorizzazione scritta della Preponente, da rilasciarsi di volta in volta; la violazione di questo obbligo costituirà giusta causa di risoluzione immediata del Contratto, senza diritto dell’Agente al rimborso dei danni da lui subiti;
all’Agente è fatto obbligo di sorvegliare il mercato e di informare immediatamente, quando ne venga a conoscenza, di qualsiasi violazione dei diritti di proprietà industriale della Preponente o di qualsiasi atto lesivo ai suoi interessi; l’Agente in tal senso tutelerà la Preponente, con tutte le sue forze, e secondo le direttive ricevute dalla stessa, nella protezione contro tali trasgressioni
3. OBBLIGHI DELLA PREPONENTE
La Preponente porrà a disposizione dell’Agente la documentazione necessaria ai beni trattati e gli fornirà le informazioni necessarie all’esecuzione del Contratto; in particolare avvertirà l’Agente, entro un termine ragionevole, non appena prevederà che il volume delle operazioni commerciali sarà notevolmente inferiore a quello che l’Agente avrebbe potuto normalmente attendersi.
4. PROVVIGIONI E SPESE DELL’AGENTE
L’entità delle provvigioni a fronte del presente Contratto corrisponde alla somma in denaro indicata nella relazione trimestrale dell’Agente che deve essere approvata dalla Preponente. Le provvigioni vengono pagate all’Agente mediante trasferimento dei mezzi finanziari sul conto corrente indicato dall’Agente entro il termine fissato nella relazione trimestrale dell’Agente.
L’entità delle spese, che devono essere rimborsate dalla Preponente, viene indicata nella relazione trimestrale dell’Agente entro il termine fissato nella relazione trimestrale dell’Agente.
5. MODALITA’ DI RESA-ACCETTAZIONE
L’Agente è tenuto ad inviare all’indirizzo della Preponente, entro un termine non superiore a 15 (quindici) giorni dalla data di fine trimestre, una relazione sul trimestre trascorso.
La Preponente è tenuta, entro un termine non superiore a 15 (quindici) giorni dalla data di ricevimento da parte dell’Agente della relazione sul trimestre trascorso, ad approvare la relazione presentata dall’Agente o ad inviare all’indirizzo dell’Agente un rifiuto motivato per la mancata approvazione.
6. RESPONSABILITA’ DELLE PARTI
Nel caso di inadempimento da parte della Preponente degli obblighi previsti dal presente Contratto, l’Agente avrà diritto di esigere una sanzione pecuniaria in misura pari allo 0,05 (zero virgola zero cinque) percento della quota di provvigione spettantegli per ciascun giorno di ritardo nell’adempimento degli obblighi a fronte del presente Contratto, ma non superiore al 10% (dieci per cento) dell’entità della Provvigione.
Per l’inadempimento o l’inadeguato adempimento dei servizi entro i termini fissati al presente Contratto potrà essere richiesta all’Agente una sanzione pecuniaria in misura pari allo 0,05 (zero virgola zero cinque) per cento del valore totale dei servizi per ciascun giorno di ritardo nell’adempimento degli obblighi, ma non superiore al 10% (dieci per cento) dell’entità della Provvigione.
7. FORZA MAGGIORE
Le Parti non sono ritenute responsabili per l’inadempimento o l’inadeguato adempimento ai propri obblighi a fronte del presente Contratto se detto inadempimento (inadeguato adempimento) è stata conseguenza diretta del verificarsi di circostanze che le Parti non potevano prevedere o impedire con mezzi ragionevoli, ed in particolare: condizioni atmosferiche sfavorevoli, calamità naturali, guerre, operazioni belliche di qualsiasi tipo, assedi ed anche modifiche sostanziali alla legislazione che rendano impossibile l’esecuzione del presente Contratto.
Nel caso si verifichino le circostanze indicate al punto 7.1. il termine di adempimento degli impegni a fronte del presente Contratto viene procrastinato proporzionalmente alla durata di effetto di dette circostanze. Costituiranno conferma adeguata della presenza delle circostanze sopraccitate e della relativa durata le attestazioni scritte, rilasciate dai competenti organi di ciascuno dei paesi ai quali appartiene questa o quella Parte.
La Parte alla quale si è verificata l’impossibilità di adempiere agli obblighi dovrà notificare per iscritto all’altra Parte entro dieci giorni lavorativi dal momento dell’insorgenza di dette circostanze. L’inadempimento di detta condizioni priva la Parte del diritto di appellarsi alle circostanze di forza maggiore in futuro.
Nel caso in cui l’effetto delle circostanze di forza maggiore indicate al punto 7.1. perduri per oltre 6 (sei) mesi, ciascuna delle Parti avrà diritto di recedere dall’ulteriore adempimento dei propri obblighi a fronte del presente Contratto.
8. DURATA DEL CONTRATTO
Il presente Contratto entra in vigore dal momento della sua sottoscrizione senza indicazione della sua durata, vale a dire che rimane in vigore fino al totale adempimento da parte delle Parti degli impegni a fronte del presente Contratto.
La Preponente ha diritto in qualsiasi momento di risolvere il presente Contratto a condizione di notificare per iscritto all’Agente in merito alla risoluzione entro 30 (trenta) giorni di calendario. In caso di risoluzione del Contratto, l’Agente deve interrompere immediatamente la sua attività, astenersi dal compiere azioni che possano indurre in errore i Clienti oppure arrecare danno in qualche modo alla Preponente; inoltre l’Agente deve restituire senza indugio alla Preponente i campioni, i materiali reclamistici e la documentazione che si riferisce alla Preponente o le appartiene ed anche deve restituire le merci affidategli in deposito.
9. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
Tutte le divergenze e le controversie che possono verificarsi tra le Parti nel corso dell’esecuzione del presente Contratto dovranno essere possibilmente risolte mediante trattative.
Le Parti stabiliscono che tutti i possibili reclami a fronte del presente Contratto dovranno essere esaminati dalle Parti entro il termine fissato nel reclamo.
Tutte le controversie tra le Parti, connesse con l’esecuzione del presente Contratto, in merito alle quali non si raggiungere un accordo, verranno deferite al Tribunale Commerciale di Mosca.
10. DIRITTO APPLICABILE
Tutti i rapporti tra le Parti, non disciplinati dal presente Contratto, verranno disciplinati ai sensi delle regole e secondo le modalità previste dalla corrente legislazione russa.
11. DISPOSIZIONI FINALI
L’Agente si impegna a non divulgare a terzi, compreso dopo la scadenza del termine di validità del Contratto, segreti commerciali o dell’impresa ed a non utilizzarli per scopi non indicati nel Contratto; inoltre egli non acquisisce alcun diritto nei confronti dei marchi di fabbrica dell’impresa, né alcun diritto esclusivo o altro bene della Preponente.
Eventuali modifiche ed aggiunte al presente Contratto vengono formalizzate per iscritto e sottoscritte da entrambe le Parti.
Il presente Contratto è stato redatto in 2 (due) esemplari originali aventi pari valore giuridico, un esemplare per ciascuna delle Parti.
12. COORDINATE DELLE PARTI
спасибо!
ОтветитьУдалить