Отзыв на исковое заявление о признании третейской говорки недействительной



Отзыв на исковое заявление

1. Исковое заявление подлежит оставлению без рассмотрения.

В соответствии со ст. 148 АПК РФ арбитражный суд оставляет исковое заявление без рассмотрения, если после его принятия к производству установит, что в производстве третейского суда имеется дело по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям;

Контрактом № _____ от _____ (далее – «Контракт») предусмотрено следующее (пункт 10):

(а) Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут решаться Арбитражным судом г. Милана (Италия) в соответствии с правилами МТП;

(б) Условия контракта регулируются законодательством Италии.

В связи с этим все вопросы, связанные с подведомственностью споров, вытекающих из Контакта, подлежат разрешению в соответствии с законодательством Италии.

Ответчиком было запрошено юридическое заключение итальянского юриста относительно действительности арбитражной оговорки (приложение № 1 к настоящему отзыву) в данном юридическом заключении делается вывод о полном соответствии оговорки содержащейся в Контракте нормам итальянского права и отсутствии неопределенности в вопросе о том каким судом будет рассматриваться дело. 

Кроме того, третейский суд (ICC – international court of arbitration) пришел к выводу о том, что он обладает необходимой компетенцией для рассмотрения споров вытекающих из Контракта (приложение № 3 – свидетельство ICC).

В связи с вышеизложенным, полагаем, что арбитражный суд в соответствии со ст. 148 АПК РФ должен оставить исковое заявление без рассмотрения.

2. Истцом пропущен срок исковой давности

Истец указывает на то, что третейская оговорка недействительна, между тем в соответствии с ст. 181 п.1 ГК РФ «Срок исковой давности по требованию о признании оспоримой сделки недействительной и о применении последствий ее недействительности составляет один год.»

Контракт был подписан Сторонами _____ года, таким образом Истцом пропущен срок исковой давности по признанию оспоримой сделки недействительной.

3. Истец злоупотребляет правом

         Контракт был подписан Сторонами _____ года и в течение всего этого времени, Истец не заявлял о том, что третейская оговорка недействительна, тем самым из поведения Истца явствовала воля сохранить силу сделки.

        Кроме того, обращаем внимание суда на тот факт, что Истец обратился в арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области с требованием о признании третейской оговорки недействительной только после того как Ответчик осенью _____ года обратился в третейский суд (ICC) с иском о взыскании _____ Евро.

         В связи с этим действия Истца носят явный характер злоупотребления правом, что в силу ст. 10 Гражданского кодека РФ не допускается.

4. Дело не подсудно суду Российской Федерации 

Соглашение о подсудности или третейское соглашение, заключенные в виде оговорки в договоре, по общему правилу рассматриваются независимо от других условий договора… (пункт 12 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 25 февраля 2014 г. N 165) в связи с этим исполнение положения договора о разрешении споров (включая споры о недействительности) подлежит исполнению в Италии, а не в России. 

Иными словами, несмотря на то, что сам договор поставки подлежит исполнению на территории России, положение договора содержащее третейскую оговорку подлежит исполнению в Италии, так как третейская оговорка не зависит от исполнения других положений договора, соответственно если одна из Сторон Контракта полагает, что третейская оговорка является недействительной данное положение может быть обжаловано в Италии в соответствии с законодательством Республики Италия, как это и установлено пунктом 10 Контракта.

5. Неточность формулировки не свидетельствует о несогласованности Сторонами арбитражной оговорки

Истец указывает на якобы имеющую место неточность формулировки третейской оговорки.

Между тем, данное утверждение не может быть принято во внимание по следующим причинам.

(а) В соответствии с пунктом _____ Контракта при наличии разночтений между русским или английским текстом Контракта приоритет отдается английской версии Контракта.
Истцом не представлено доказательств того, что он обладает достаточными знаниями английского языка для того, чтобы давать толкование соответствующего положения Контракта.

(б) Неточность наименования третейского суда в третейском соглашении не является основанием для признания соглашения незаключенным (Определение Высшего Арбитражного Суда РФ от 26 апреля 2012 г. N ВАС-5360/12; Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 22 сентября 2009 г. N 5604/09)

(в) В соответствии с пунктом 10 условия Контракта регулируются законодательством Италии. Истцом не представлено доказательств того, что он обладает достаточными познаниями в области права Итальянской Республики, для того, чтобы делать выводы относительно недействительности и/или неисполнимости отдельных частей Контракта. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий