Договор строительного подряда на русском и английском языке.
ДОГОВОР СТРОИТЕЛЬНОГО ПОДРЯДА
№ ___
Статья 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Заказчик поручает, а Подрядчик принимает на себя обязательства по выполнению комплекса строительно-монтажных работ для строительства складского помещения (далее - “Объект”) на земельном участке, находящемся по адресу: ________ .
1.2. На момент подписания настоящего Договора объем работ, которые Подрядчик обязуется выполнить для Заказчика определен Перечнем этапов производимых работ по Договору, приведенным в Приложении №1, на основании архитектурных проектов Объекта, приведенных в Приложении А к настоящему Договору. Перечень работ, подлежащих выполнению в соответствии с настоящим Договором подлежит уточнению по мере предоставления Заказчиком Подрядчику проектной документации на строительство Объекта; такое уточнение должно производиться путем предоставления Подрядчиком Заказчику соответствующих смет с указанием работ (материалов, оборудования) по виду и количеству.
1.3. Подрядчик обязуется выполнить все работы по настоящему Договору собственными силами и силами привлеченных субподрядчиков в соответствии с проектной документацией, представленной ему Заказчиком, сметой, описывающей объем работ, подлежащих выполнению Подрядчиком, и применимыми СНиП (Строительными нормами и правилами). Подрядчик несет ответственность перед Заказчиком за работы, выполненные субподрядными организациями, в том числе за любые убытки, причиненные субподрядными организациями.
Статья 2. СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
2.1. Подрядчик обязуется выполнить все работы, указанные в Приложении № 1, в срок до _______ при условии соблюдения Заказчиком своих обязательств по Договору.
2.2. Начало и окончание работ по каждому из этапов и в целом по Договору определяются Графиком производства работ по Договору (Приложение №2).
2.3. Сроки начала и окончания работ по каждому этапу продлеваются на соответствующий период просрочки Заказчиком платежей в соответствии с условиями Договора или срок иной задержки исполнения им иных своих существенных обязательств по настоящему Договору (таких как, но не ограничиваясь этим: предоставление проектной документации, предоставление согласия на проведение работ и т.п.).
Статья 3. ЦЕНА РАБОТ И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ
3.1. Стоимость работ по Договору на момент его подписания определена на основании документов, представленных в Приложении А к настоящему Договору, как сумма стоимости всех видов работ, перечисленных в Приложении №1 к Договору и составляет _______. Стоимость работ по Договору включает в себя собственно цену работ, оборудования, материалов, в том числе деталей и конструкций, перечисленных в Приложении №1. При условии, что с предоставлением Заказчиком Подрядчику проектной документации на строительство и утверждением Заказчиком смет Подрядчика не будет выявлено какого-либо отклонения в объемах работ, необходимых материалах и/или оборудования в большую сторону стоимость работ, указанная выше является твердой.
В случае, если в ходе рассмотрения проектных документов, сметы или в ходе выполнения дополнительных работ будет выявлена необходимость в проведении работ, приобретении материалов или привлечении оборудования, не предусмотренного (или сверх предусмотренного) в Приложении №1 к настоящему Договору, Подрядчик уведомит об этом Заказчика с указанием соответствующей стоимости увеличения работ (материалов, оборудования). До уточнения и согласования Сторонами стоимости работ (материалов, оборудования) подлежащих выполнению (приобретению, привлечению) дополнительно, Подрядчик вправе приостановить осуществление прочих работ.
Во избежание возможных недоразумений, настоящим Стороны договорились, что стоимость работ (материалов, оборудования), указанная в Приложении №1 к настоящему Договору является оценочной, может изменяться по каждому виду работ (материалов и оборудования) и подлежит уточнению по мере предоставления Подрядчиком Заказчику соответствующих смет и актов выполненных работ (формы КС), однако конечная стоимость работ (при условии, что с предоставлением Заказчиком Подрядчику проектной документации на строительство и утверждением Заказчиком смет Подрядчика не будет выявлено какого-либо отклонения в объемах работ, необходимых материалах и/или оборудования в большую сторону) должна оставаться неизменной.
3.2. Заказчик производит оплату основных материалов, необходимых для выполнения работ по Договору в соответствии c Приложением № 3 (Список основных материалов), в порядке указанном в пп.3.2.1., 3.2.2 Договора, на основании распорядительных документов Подрядчика в срок, указанный в распорядительном документе, но не менее 5 (Пяти) банковских дней с даты предоставления распорядительного документа.
Подрядчик обязуется предоставить Заказчику документы, подтверждающие стоимость приобретаемых материалов, в течение 5 (Пяти) дней после истечения месяца с момента их поставки.
3.2.1. Подрядчик обязан предварительно (до подписания договора поставки материалов) согласовать с Заказчиком стоимость, условия оплаты (в т.ч. процент предоплаты) и другие условия договоров поставки материалов.
3.2.2. Заказчик имеет право, по своему усмотрению, принимать участие в переговорах по существенным условиям договоров с поставщиками материалов.
3.3. Если любой из счетов на материалы и оборудование, используемые для работ, выставлен в иностранной валюте, оплата таких счетов производится в рублях по курсу Центрального Банка на дату платежа. При этом оплата работ и материалов производится в следующем порядке:
- Предоплата в размере _______ % от общей суммы договора, что составляет _______. Соответствующий счет должен быть оплачен в течении 5 (пяти) банковских дней со дня подписания настоящего договора на основании выставленного счета.
- Заказчик поэтапно, каждые 2 (Две) недели, учитывая авансовые платежи пропорционально стоимости соответствующих этапов, производит оплату выполненных работ на основании подписанных Справки выполненных работ и затрат унифицированной формы КС-3 (далее – «КС-3»), Акта сдачи – приемки выполненных работ унифицированной формы КС-2 (далее – «КС-2»), с учетом условия, указанного в п. 3.4. Договора. Оплата производится на основании выставленного счета Подрядчика в течение 5 (Пяти) банковских дней с даты подписания КС-2, КС-3.
3.4. Заказчик удерживает __% от общей стоимости работ по Договору, которые оплачивает Подрядчику в следующем порядке:
- __ % от общей стоимости работ в течение 5 (Пяти) банковских дней после выполнения работ и подписания Сторонами окончательного КС-2;
- __ % от общей стоимости работ по истечение ___ месяцев с даты подписания Сторонами окончательного КС-2 или в течение ___ банковских дней с даты приемки Государственной приемочной комиссией Акта о приемке в эксплуатацию законченного строительством Объекта, в зависимости от ранее наступившего условия.
3.5. В случае задержки сроков сдачи работ по этапам согласно настоящему Договору, очередная оплата этапа работ переносится на срок, равный задержке сдачи предыдущего этапа работ.
3.6. Моментом исполнения денежных обязательств Заказчика является дата зачисления денежных средств на корреспондентский счет банка Подрядчика.
Статья 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПОДРЯДЧИКА
4.1. Для выполнения работ по Договору Подрядчик обязуется:
4.1.1. обеспечить готовность выполняемых им работ в сроки, предусмотренные Графиком производства работ к Договору (Приложение №2), а также создание условий для производства последующих видов работ;
4.1.2. обеспечить качество выполнения всех работ в соответствии с проектной документацией, действующими нормами и техническими условиями;
4.1.3. в ходе выполнения работ на строительной площадке, обеспечить проведение необходимых мероприятий по технике безопасности, охране окружающей среды и рациональному использованию территории строительства;
4.1.4. обеспечить возможность Заказчику в любой момент проверять ход и качество работы, выполняемой Подрядчиком;
4.1.5. согласовать с органами государственного надзора порядок ведения работ и обеспечить его соблюдение на Объекте;
4.1.6. обеспечить содержание и уборку строительной площадки;
4.1.7. осуществлять систематическую, а по завершении работ - окончательную уборку рабочих мест от остатков материалов и отходов;
4.1.8. вывезти за свой счет в двухнедельный срок, со дня подписания последнего КС-2, за пределы строительной площадки, принадлежащие Подрядчику и привлеченным субподрядным организациям строительные машины и оборудование, транспортные средства, инструменты, приборы, инвентарь, строительные материалы, изделия, конструкции, временные здания и сооружения и другое имущество, а также строительный мусор (в специально предназначенное для этого место);
4.1.9. исполнять полученные в ходе строительства указания Заказчика, если такие указания не противоречат условиям строительного подряда и не представляют собой вмешательства в оперативно - хозяйственную деятельность Подрядчика.
4.1.10. немедленно известить Заказчика и до получения от него указаний приостановить работы при обнаружении:
- возможных неблагоприятных для Заказчика последствий выполнения его указаний о способе исполнения работы;
- иных не зависящих от Подрядчика обстоятельств, угрожающих годности или прочности результатов выполняемой работы либо создающих невозможность ее завершения в срок;
4.1.11. по завершении выполнения работ передать Заказчику соответствующие сертификаты, технические паспорта, другие документы на применяемые материалы и журналы производства работ, в которых отражается весь ход фактического производства работ, а так же все факты и обстоятельства, связанные с производством работ;
4.1.12. обеспечить выполнение требований «Положения о пропускном и внутриохранном режиме на Объекте» Заказчика третьими лицами, привлеченными Подрядчиком; Такое положение должно быть передано Заказчиком Подрядчику в момент передачи ему строительной площадки.
4.1.13. каждые две недели (15 и 30 числа ежемесячно) предоставлять Заказчику для подписания в 4 (четырех) экземплярах Акты выполненных работ по форме КС-2, КС-3 и счет-фактуру, оформленные в соответствии с требованиями действующего законодательства. Работы считаются принятыми Заказчиком после подписания Актов выполненных работ по Договору. Акты освидетельствований скрытых работ предоставляются на ежемесячной основе в течение 5 (пяти) дней после окончании месяца.
4.1.14. в срок не более 3 (трех) дней до начала этапа работ предоставить Заказчику для подписания смету на выполнение этапа работ, подготовленную в соответствии с требованиями действующего законодательства. Сметы оформляются приложением к договору и являются его неотъемлемой частью. Во избежание возможных недоразумений, настоящим Стороны договорились, что сметы должны предоставляться Подрядчиком в свободных ценах, таким образом, чтобы (при условии, что с предоставлением Заказчиком Подрядчику проектной документации на строительство и утверждением Заказчиком смет Подрядчика не будет выявлено какого-либо отклонения в объемах работ, необходимых материалах и/или оборудования в большую сторону) стоимость работ по объединенной смете, не была большей указанной в настоящем Договоре. Во избежание возможных недоразумений, настоящим Стороны договорились, что в случае, если стоимость работ, которые должны быть выполнены (или были выполнены) в соответствии с представленными Подрядчиком и утвержденными Заказчиком сметами будет выше стоимости работ, установленных в настоящем Договоре (при условии, что с предоставлением Заказчиком Подрядчику проектной документации на строительство и утверждением Заказчиком смет Подрядчика не будет выявлено какого-либо отклонения в объемах работ, необходимых материалах и/или оборудования в большую сторону) любое превышение сметной стоимости над стоимостью работ, указанной в настоящем Договоре, будет отнесено на счет Подрядчика.
4.2. При нарушении сроков финансирования Заказчиком выполняемых работ по Договору более чем на 10 (Десять) рабочих дней, Подрядчик имеет право приостановить выполнение работ по Договору.
4.3. При несвоевременном предоставлении Заказчиком документации, указанной в п.5.1.2. настоящего Договора, сроки выполнения работ по настоящему Договору, как в целом, так и по отдельным его этапам, продлевается на соответствующий период просрочки предоставления Заказчиком документации, необходимой для выполнения строительно-монтажных работ.
В случае непредставления Разрешительной документации свыше 15 календарных дней,
Стороны обязуются провести переговоры по урегулированию сложившейся ситуации и согласовать сумму и порядок возмещения фактически понесенных и подтвержденных расходов Подрядчика, связанных с вынужденным простоем Подрядчика.
Статья 5. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЗАКАЗЧИКА
5.1. Для выполнения Договора Заказчик обязуется:
5.1.1. Передать Подрядчику в пятидневный срок со дня подписания Договора по акту, подписанному Подрядчиком и Заказчиком, на период выполнения работ Подрядчиком строительную площадку, пригодную для производства работ. Заказчик определяет точки подключения к инженерным сетям и передает Подрядчику разрешения соответствующих эксплуатационных органов на пользование на период выполнения работ электроэнергией, водой от существующих источников в соответствии с Проектом организации строительства, а также ТУ на присоединение к соответствующим инженерным сетям.
5.1.2. Своевременно обеспечивать Подрядчика проектной и технической документацией, необходимой для производства работ.
5.1.3. Произвести оплату выполненных Подрядчиком работ в порядке, предусмотренном в разделе 3 Договора.
5.1.4. Заказчик обязуется принять выполненные работы Подрядчика в соответствии с разделом 9 Договора.
5.1.5. Заказчик гарантирует Подрядчику отсутствие у третьих лиц права воспрепятствовать выполнению Подрядчиком работ по настоящему Договору или ограничивать их выполнение. В случае возникновения каких-либо препятствий со стороны контролирующих и иных органов, запрещающих или ограничивающих выполнение Подрядчиком своих обязательств по данному Договору, срок выполнения работ отодвигается соразмерно срокам ограничений. Подрядчик не несет имущественную и иную ответственность, за задержку выполнения работ при возникновении указанных обстоятельств.
5.1.6. В случае проведения Заказчиком консервации строительства, Заказчик обязуется оплатить Подрядчику в полном объеме работы, фактически выполненные им до момента их приостановления и иные документально подтвержденные понесенные затраты Подрядчиком в связи с выполнением работ по настоящему Договору до момента их приостановления. Подрядчик в согласованные сроки обязуется надлежащим образом осуществить консервацию выполненных им работ, а Заказчик обязуется оплатить работы по консервации.
5.1.7. При нарушении сроков выполнения работ Подрядчиком или при не предоставлении Подрядчиком актов приемки работ формы КС-2, КС-3 или предоставлении КС-2, КС-3 , оформленных с нарушением требований действующего законодательства, Заказчик имеет право приостановить финансирование по договору до момента устранения несоответствий.
Статья 6. ОБЕСПЕЧЕНИЕ МАТЕРИАЛАМИ И ОБОРУДОВАНИЕМ
6.1. При условии исполнения Заказчиком своих обязательств согласно пункту 3.2 настоящего Договора, Подрядчик принимает на себя обязательство поставить материалы, оборудование и другие вещи, необходимые для выполнения работ, предусмотренных п.1.1. настоящего Договора.
6.2. Подрядчик обязуется обеспечить транспортировку, приемку, разгрузку, складирование прибывающих на Объект материалов, оборудования и других вещей, необходимых для выполнения работ. Все поставляемые материалы и оборудование должны иметь соответствующие сертификаты, технические паспорта и другие документы, удостоверяющие их качество.
6.3. Подрядчик несет ответственность за соответствие предоставленных им материалов и оборудования спецификациям, указанным в проекте, государственным стандартам, санитарным нормам и правилам, строительным нормам и правилам и другим документам, которые в соответствии с законом устанавливают обязательные требования к качеству соответствующих материалов и оборудования.
Статья 7. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ
7.1. Производство Подрядчиком любых видов земельных работ, осуществляется только на основании письменного разрешения, выданного Заказчиком. При этом Заказчик несет ответственность за получение всей исходной и разрешительной документации на строительство Объекта.
7.2. Для выполнения работ по разметке строительной площадки и привязке Объекта, Заказчик сообщает Подрядчику исходные точки, координаты, уровень и создает геодезическую разбивочную основу для строительства, состав и объем которой должны соответствовать требованиям нормативных документов по строительству.
7.3. Подрядчик несет ответственность за правильную и надлежащую разметку Объекта по отношению к первичным точкам, линиям и уровням, правильность наложения уровней размеров и соосности. Допущенные ошибки в производстве этих работ Подрядчик исправляет за свой счет.
По окончании строительства, Подрядчик передает Заказчику схемы расположения и каталоги координат и высот геодезических знаков, устанавливаемых при геодезических разбивочных работах в период строительства и сохраняемых до его окончания.
7.4. Временные подсоединения коммуникаций на период выполнения работ на строительной площадке, в точках подключения осуществляет Подрядчик.
7.5. Подрядчик письменно за пять рабочих дней до начала приемки работ извещает Заказчика о готовности отдельных ответственных конструкций и скрытых работ. Готовность подтверждается двухсторонними актами промежуточной приемки ответственных конструкций и актов освидетельствований скрытых работ.
7.6. Подрядчик приступает к выполнению последующих работ только после письменного разрешения Заказчика, внесенного в журнал производства работ, по унифицированной форме КС-6 (далее – «КС-6»).
7.7. Если закрытие работ выполнено без подтверждения Заказчика, или он не был информирован об этом, или информирован с опозданием, то по его требованию Подрядчик обязан за свой счет вскрыть любую часть скрытых работ согласно указанию Заказчика, а затем восстановить ее.
7.8. В случае, если Заказчиком будут обнаружены некачественно выполненные работы, то Подрядчик своими силами и без увеличения цены работы обязан в согласованный Сторонами срок переделать эти работы для обеспечения их надлежащего качества. При невыполнении Подрядчиком этой обязанности, Заказчик вправе для исправления некачественно выполненных работ привлечь третьих лиц с возмещением понесенных расходов за счет Подрядчика. К выполнению работ, определенным настоящим пунктом, Подрядчик обязан приступить не позднее пяти дней с момента получения от Заказчика извещения о некачественно выполненных работах.
7.9. Подрядчик ведет КС-6, КС-6а в котором отражается весь ход производства работ, а также все факты и обстоятельства, связанные с производством работ, имеющие значение во взаимоотношениях Заказчика и Подрядчика.
7.10. Ежемесячно Заказчик проверяет и своей подписью подтверждает записи в КС-6, КС-6а. Если он не удовлетворен ходом и качеством работ, или записями Подрядчика, то он излагает свое мнение в КС-6, КС-6а.
7.11. Подрядчик обязуется в трехдневный срок принять меры к устранению недостатков, указанных Заказчиком.
7.12. Заказчик вправе вносить любые изменения в объем работ, которые, по его мнению, необходимы. Он может дать письменное распоряжение, обязательное для Подрядчика, с указанием: увеличить или сократить объем любой работы, включенной в Договор; изменить характер или качество или вид любой части работы; выполнить дополнительную работу любого характера, необходимую для завершения работ.
7.13. Если такие изменения повлияют на цену, качество или срок завершения строительства, то Подрядчик приступает к их выполнению только после подписания Сторонами соответствующего дополнительного соглашения к Договору.
7.14. Заказчик назначает своего представителя на строительстве, который от его имени, совместно с Подрядчиком, осуществляет приемку по КС-2, технический надзор и контроль за выполнением работ и их качеством, а также производит проверку соответствия используемых Подрядчиком материалов и оборудования условиям Договора и проектной документации.
7.15. Представитель Заказчика имеет право беспрепятственного доступа ко всем видам работ в любое время в течение всего периода выполнения работ.
7.16. В случае внесения изменений в переданную Подрядчику рабочую документацию Заказчик обязан не позднее чем за ____ рабочих дней до начала производства работ по измененной документации передать Подрядчику уточненную документацию в 2 (Двух) экземплярах.
Статья 8. ОХРАНА РАБОТ
8.1. Подрядчик обеспечит надлежащую охрану материалов, оборудования, строительной техники и другого имущества на территории огражденной строительной площадки, от начала работ до завершения работ, и приемки выполненных работ Заказчиком.
8.2. Ответственность за сохранность построенных зданий и сооружений, а также материалов, оборудования и другого имущества, после приемки выполненных работ несет Заказчик.
Статья 9. СДАЧА И ПРИЕМКА ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ
9.1. Подрядчик обязан направлять Заказчику письменное извещение при завершении каждого промежуточного этапа строительства, в соответствии с утвержденным графиком производства работ, и при окончании всех работ.
9.2. Заказчик в течение 10 рабочих дней после представления Подрядчиком КС-2, КС-3, по каждому этапу выполненных работ, с участием Подрядчика, обязан осмотреть и принять выполненную работу или дать письменный мотивированный отказ в этот же срок, с перечнем имеющихся замечаний по выполнению работ или оформлению КС-2, КС-3.
9.3. В случае мотивированного отказа стороны обязуются в недельный срок составить и подписать двухсторонний акт с перечнем необходимых доработок и сроков их выполнения.
9.4. В случае неподписания Заказчиком в установленный п. 9.2. срок документов (по форме КС-2, КС-3) и не предоставления мотивированного отказа, сданные Подрядчиком работы считаются принятыми Заказчиком и подлежат оплате в соответствии с разделом 3 Договора.
9.5. Подрядчик передает Заказчику за пять дней до начала приемки выполненных работ два экземпляра исполнительной документации в составе, предусмотренном действующим законодательством, с письменным подтверждением соответствия переданной документации фактически выполненным работам.
Статья 10. ГАРАНТИИ
10.1 Подрядчик гарантирует:
10.1.1. надлежащее качество используемых материалов, конструкций, оборудования, соответствие их проектным спецификациям, государственным стандартам и техническим условиям, обеспеченность их соответствующими сертификатами, техническими паспортами и другими документами, удостоверяющими их качество;
10.1.2. качество выполнения всех работ, в соответствии с проектной документацией и действующими нормами и техническими условиями;
10.1.3. своевременное устранение недостатков и дефектов, выявленных при приемке работ и в период гарантийного срока на выполненные работы;
10.1.4. предоставление необходимых лицензий на выполненные Подрядчиком и субподрядчиками работы.
10.2. Гарантийный срок на выполненные работы устанавливается в 3 (три) года с даты подписания Сторонами окончательного акта о приемке выполненных работ.
Если в гарантийный период обнаружатся дефекты, вызванные качеством выполненных работ Подрядчика, Подрядчик обязан их устранить за свой счет в сроки, согласованные с Заказчиком. Гарантийный срок в этом случае продлевается на период устранения дефектов. Для участия в составлении акта, фиксирующего дефекты, согласования порядка и сроков их устранения, Подрядчик обязан командировать своего представителя не позднее 5 дней со дня получения письменного извещения Заказчика.
10.3. Необоснованный отказ Подрядчика от составления или подписания акта обнаруженных дефектов, является признанием со стороны Подрядчика факта работ ненадлежащего качества.
10.4. До приемки выполненных работ Заказчиком, Подрядчик несет ответственность за риск случайной гибели или случайного повреждения результата работ, кроме случаев, связанных с обстоятельствами непреодолимой силы.
10.5. Указанные гарантии не распространяются на случаи преднамеренного повреждения выполненных работ со стороны Заказчика, третьих лиц или нарушения правил эксплуатации со стороны Заказчика или назначенных им эксплуатирующих организаций.
Статья 11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
11.1. За нарушение Заказчиком договорных обязательств он уплачивает Подрядчику:
11.1.1. За задержку начала приемки выполненных работ свыше 5 (пяти) рабочих дней со дня получения извещения Подрядчика о предъявлении их к сдаче - пеню в размере 0,1% от стоимости соответствующего этапа работ по Договору за каждый день просрочки, но не более 3 % (трех) процентов от стоимости работ, указанной в п.3.1. Договора.
11.1.2. За просрочку платежей, предусмотренных условиями Договора - пени в размере _______ % стоимости просроченного платежа за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательств, но не более _______ % (_______) процентов от стоимости работ, указанной в п.3.1. Договора.
11.2. При нарушении Подрядчиком договорных обязательств он уплачивает Заказчику:
11.2.1. за несвоевременное окончание отдельных этапов работ и работ по договору в целом в нарушение сроков, установленных графиком производства работ - пеню в размере _______ % от цены выполнения просроченного этапа работ, за каждый день просрочки, но не более _______ % (_______) процентов от стоимости работ, указанной в п.3.1. Договора;
11.2.2. за несвоевременное освобождение строительной площадки, от принадлежащего ему имущества - пени в размере _______ % за каждый день задержки от цены последнего этапа работ.
11.2.3. за задержку устранения дефектов в работах и конструкциях в нарушение сроков, предусмотренных Актом сторон (п.9.3. Договора), Подрядчик уплачивает пени в размере _______ % за каждый день просрочки от стоимости работ, указанной в п.3.1. Договора;
11.2.4. При несвоевременном устранении дефектов Подрядчиком, Заказчик вправе за счет Подрядчика устранить дефекты своими силами.
11.3. Штрафные санкции выплачиваются с даты получения письменного уведомления от Стороны, чьи права нарушены.
11.4. Уплата штрафов, пени и неустоек, а также возмещение убытков не освобождает стороны от исполнения своих обязательств по Договору.
Статья 12. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ
12.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если оно явилось следствием природных явлений, действия внешних объективных факторов и прочих обстоятельств непреодолимой силы, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение Договора.
Срок исполнения обязательств по Договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами.
12.2. Если обстоятельства непреодолимой силы или их последствия будут длиться более трех месяцев, то Подрядчик и Заказчик обсудят, какие меры следует принять для продолжения строительства.
Если стороны не смогут договориться в течение двух месяцев, тогда каждая из сторон вправе затребовать расторжения Договора.
Статья 13. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА
13.1. Заказчик вправе расторгнуть Договор в следующих случаях:
13.1.1. Задержка Подрядчиком начала строительства более чем на месяц по причинам, не зависящим от Заказчика;
13.1.2. Нарушение Подрядчиком более двух раз, по его вине, сроков выполнения строительно-монтажных работ, влекущее увеличение сроков окончания строительства более чем на месяц;
13.1.3. Несоблюдения Подрядчиком установленного требования по качеству работ;
13.1.4. Аннулирована или отсутствует лицензия на строительную деятельность, других актов государственных органов в рамках действующего законодательства, лишающих Подрядчика или субподрядчиков права на производство работ.
13.2. Подрядчик вправе расторгнуть Договор в случаях:
- консервации или остановки Заказчиком строительства по причинам, не зависящим от Подрядчика, на срок, превышающий _____ месяца.
13.3. Заказчик имеет право расторгнуть Договор в одностороннем порядке, при условии предварительного уведомления Подрядчика не менее чем за
30 (Тридцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения. В этом случае, Заказчик оплачивает Подрядчику фактически выполненные и принятые им работы и закупленные материалы на дату расторжения Договора, а также имеет право удерживать штрафные санкции, в случае невыполнения Подрядчиком своих обязательств по Договору.
Статья 14. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ
14.1. Для заключения Договора Подрядчик обязан представить копию лицензий на право осуществления строительной деятельности и производства строительно-монтажных работ.
14.2. Подрядчик не имеет права передавать проектную документацию на строительство или отдельной его части никакой третьей стороне без письменного разрешения Заказчика.
14.3. Любая договоренность между Сторонами, влекущая за собой новые обстоятельства, не предусмотренные Договором, считается действительной, если она подтверждена Сторонами в письменной форме в виде дополнительного соглашения.
14.4. При выполнении Договора, Стороны руководствуются нормами законодательства Российской Федерации.
14.5. Все указанные в Договоре Приложения являются его неотъемлемой частью.
14.6. Досудебный порядок урегулирования споров является обязательным. Срок рассмотрения претензии _______ рабочих дней с момента получения.
14.7. Спорные вопросы, возникающие в ходе исполнения Договора, разрешаются Сторонами путем переговоров. В случае не достижения соглашения по спорным вопросам путем переговоров, стороны передают спор на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы.
14.8. Договор составлен в двух экземплярах, на русском и английском языках, по одному для каждой из сторон. В случае разногласий, возникающих в связи с различным толкованием положений настоящего Договора на русском и английском языках, текст Договора на русском языке имеет преимущественную силу.
CONSTRUCTION CONTRACTOR’S AGREEMENT
No. ____
Article 1. SUBJECT OF AGREEMENT
1.1. The Customer entrusts, and the Contractor accepts the obligations to conduct the construction and installation works for the construction of the warehouse (hereinafter referred to as “the Object”) on the land lot by the following address: ________.
1.2. At the moment of signature of this Agreement the scope of works that the Contractor undertakes to fulfill for the Customer is defined under the List of work stages under the Agreement, set in Appendix No.1, based on architectural projects, set in Appendix A to this Agreement. The list of works to be performed under this Agreement shall be defined more exactly upon presentation by the Customer to the Constructor of the project documentation for the construction of the Object; such definition shall be made through presentation by the Contractor to the Customer of corresponding design estimates with the list of works (materials, equipment) accordingly to their type and quantity
1.3. The Contractor undertakes to fulfill all works under this Agreement by its own or with the help of hired subcontractors in accordance with the project documentation, to be delivered by the Customer, the design estimates, describing the scope of works to be carried out by the Contractor, and the relevant SNiP (Construction Norms and Rules). The Contractor is liable before the Customer for the works made by the subcontractors, including for all damages, caused by the subcontractors.
Article 2. WORKS DUE DATE
2.1. The Contractor undertakes to accomplish all the works, stated in the Appendix No.1 before _______ provided that the Customer fulfils all its obligations under the Agreement.
2.2. Start and finish for each stage and in the whole under the Agreement are determined by the Works Schedule under the Agreement (Appendix No. 2).
2.3. Terms for start and finish of the works for each stage are prolonged for the relevant period equal to the delay in payment by the Customer in accordance with the provisions hereof or for the period of other delay in fulfilment of its other substantial obligations under this Agreement (such as, but not limited to: provision of project documentation, provision of consent for the start of works, etc).
Article 3. WORKS COST AND PAYMENTS PROCEDURE
3.1. Cost of works under this Agreement at the moment of its signing is determined on the base of documents, provided in Appendix A to this Agreement as the sum of all costs for all works, listed in the Appendix No.1 to this Agreement and is equal to __________. The cost of works under this Agreement includes the works themselves, equipment, materials, including parts and constructions listed in Appendix No.1. Under condition that upon presentation by the Customer to the Contractor of the project documentation for the construction and approval by the Customer of the design estimates of the Contractor there will be no increase in the volume of works, required materials and/or equipment, the cost of works is deemed to be fix.
In the event that during the examination of the project documents, design estimates or during the works will occur a necessity in increase of works to be fulfilled, purchase of materials or required equipment, which has not been foreseen (or over the foreseen) in Appendix No.1 to this Agreement, the Contractor shall inform of this the Customer with mentioning of the corresponding increase in cost of works (materials, equipment). Until the Parties agree and define more exactly the cost of works (materials, equipment) to be made (purchased, leased) additionally, the Contractor has the right to stop the execution of other works.
For the avoidance of possible misunderstandings, with hereby the Parties have agreed that the cost of the works (materials, equipment) set in Appendix No.1 to this Agreement is deemed to be as estimated, may be changed for each type of work (material and equipment) and shall be defined more exactly within the process of presentation by the Contractor to the Customer of corresponding design estimates and acts of completion of fulfilled works (forms KC), but the final cost of works (under condition that upon presentation by the Customer to the Contractor of the project documentation for the construction and approval by the Customer of the design estimates of the Contractor there will be no increase in the volume of works, required materials and/or equipment) shall remain unchanged.
3.2. The Customer pays for the basic materials necessary for execution of the works hereunder in accordance with Appendix No. 3 (The List of basic materials) in the order specified in subitems 3.2.1, 3.2.2. hereof, on the basis of the Contractor’s order documents, in the term specified in the order document, but not later than 5 (five) banking days since the date of submitting of the order documents.
The Contractor is obliged to submit the documents, proving the cost of the purchased materials.
3.2.1. The Contractor is obliged to preliminary (i.e. prior to concluding the material delivery contract) approve with the Customer the cost, the terms of payment (including the advance percentage) and other provisions of the material supply contracts.
3.2.2. The Customer is authorized at its own discretion to take part in negotiations with the suppliers of the materials in connection with important terms and conditions of the contracts.
3.3. If the event any invoices for materials and equipments to be used for the works is made in foreign currency, the payment of such invoices shall be made in Russian rubles according to be Central Bank’s rate.
The payments of the materials and works shall be made in followes:
- _______ % advance payment of the total amount of the present contract, equal to _______. The corresponding invoice shall be paid within 5 (five) banking days after signing of the present contract against an invoice of the Contractor.
- The Customer by stages, every 2 (Two) weeks, taking into account the advance payments, pays for the executed works proportionally with the costs of the corresponding stages on the basis of the signed Reference of executed works and incurred expenses according to the unified form КС-3 (hereinafter referred to as the “КС-3”), Act of acceptance of the executed works according to the unified form KC-2 (hereinafter referred to as the “КС-2”) taking into account the condition of item 3.4. of this Agreement. Payment is made within 5 (five) banking days from the date of signing of КС-2 and КС-3 forms against an invoice of the Contractor.
3.4. The Customer withholds __% of the total sum of the works under this Agreement, which it pays to the Contractor in the following order:
- __ % of the total cost of works within ___ banking days after the completion of works and signing final КС-2 form by the Parties;
- __ % of the total cost of works after ___ months from the date of signing the final КС-2 form by the Parties or within 5 (five) banking days from the date of the acceptance by the State Acceptance Commission of the Act of acceptance for the exploitation of the finished construction of the Object, whichever event comes first.
3.5. In case of delay in the handing over of works by stages as provided herein, a next payment for a works stage shall be postponed for a term equal to the delay in the handing over of the works of the previous stage.
3.6. The date of the funds entering in the correspondent account of the Contractor’s bank is considered as the date of fulfilment of the financial obligations of the Customer.
Article 4. THE CONTRACTOR’S OBLIGATIONS
4.1. To execute works under this Agreement the Contractor undertakes:
4.1.1. to ensure readiness of the executed works within the time provided in the Works Schedule (Appendix No. 2) hereof, as well as creation of the conditions for the subsequent types of work;
4.1.2. to ensure the quality of all works in accordance with the project documentation, current norms and technical conditions;
4.1.3. to ensure the necessary safety measures, environment protection and rational use of the territory under construction in the process of works on working at the building site;
4.1.4. to enable the Customer to check the Contractor’ working process and works quality at any time;
4.1.5. to coordinate order of works with the bodies of the governmental supervision and ensure its observance at the Object;
4.1.6. to ensure keeping in order and cleaning of the construction site;
4.1.7. to ensure regular cleaning of the working site from materials and waste, and final cleaning, when the works are finished;
4.1.8. to remove belonging to the Contractor and to the engaged subcontractors construction equipment and machinery, transport vehicles, tools, devices, inventories, building materials, goods, constructions, temporary buildings and constructions and other properties, as well as construction waste (to the specially approved place) within 2 weeks from the date of signing the last КС-2 form at its own expense;
4.1.9. to execute the Customer’s instructions received in the process of construction, if these instructions do not contradict the terms of the contractor’s agreement and do not interfere with operative economic activities of the Contractor.
4.1.10. to immediately notify the Customer and suspend the works before getting its instructions in case of:
- potentially unfavourable for the Customer consequences in the result of execution of its instructions on the method of works;
- other circumstances, not depending on the Customer, which are threatening suitability or durability of the executed works results or creating impossibility to finish the works in time;
4.1.11. to transfer to the Customer appropriate certificates, technical passports and other documents for the used materials with the journals of the works, which reflect the whole process of works with facts and circumstances connected to the working process upon completion of the works;
4.1.12. to ensure fulfilment of the Customer’s “Regulations on the entrance and security mode for the Object” requirements by the third parties, engaged by the Contractor; Such Regulations to be transferred by the Customer to the Contractor at the moment of transfer of the construction site.
4.1.13. every two weeks (monthly) (15 and 30 numbers) submit to the Customer four (4) copies of the Acceptance certificate in the KS-2, KS-3 form for it to be signed, and an invoice executed according to the requirements of the current legislation. The works shall be deemed accepted by the Customer after Acceptance certificates under the Contract have been signed. Acts of hidden works shall be presented on the monthly basis within five (5) days after the month end.
4.1.14. no later than three (3) days prior to the beginning of the works stage submit to the Customer an estimate for the works stage performance for it to be signed, prepared according to the requirements of the current legislation. These estimates shall be attached as an Appendix to the Contract and shall form an integral part thereof. In order to avoid any misunderstanding, with hereby the Parties have agreed that the design estimates shall be presented by the Contractor in free prices, in a manner that (under condition that upon presentation by the Customer to the Contractor of the project documentation for the construction and approval by the Customer of the design estimates of the Contractor there was no increase in the volume of works, required materials and/or equipment) the price of the works under the summarised design estimates is not higher than the set under this Agreement. In order to avoid any misunderstanding with hereby the Parties have agreed that, in the event the cost of the works to be carried out (or have been carried out) in accordance with the presented by the Contractor and approved by the Customer design estimates is higher than the cost of the works set under this Agreement (under condition that upon presentation by the Customer to the Contractor of the project documentation for the construction and approval by the Customer of the design estimates of the Contractor there was no increase in the volume of works, required materials and/or equipment) any surcharge under the design estimates over the works price set under this Agreement, shall be born by the Contractor.
4.2. If the Customer delays payments for the Contractor’s works under this Agreement for more than 10 (ten) working days, the Contractor has a right to suspend execution of the works under this Agreement.
4.3. If the Customer delays presentation of the documentation stated in item 5.1.2. of this Agreement, the works performance terms under this Agreement, both in whole and for their separate stages, are prolonged for the relevant period equal to the delay in documentation presentation by the Customer, necessary for the performance of the construction and installation works.
Should the Customer fail to submit the Permit Documentation within 15 calendar days, the Contractor and the Customer agree to conduct negotiations in order to settle the situation, as well as agree on the amount and procedure for reimbursement of actually confirmed expenses, incurred by the Contractor as a result of the Contractor’s forced outage.
Article 5. СUSTOMER’S OBLIGATIONS
5.1. To execute this Agreement the Customer undertakes:
5.1.1. To transfer the construction site suitable for the works to the Contractor for the period of works’ execution by the act, signed by the Customer and the Contractor, within five days after signing this Agreement. The Customer determines point of connection to the engineering networks and gives the Contractor permissions from the corresponding exploitation bodies for the works’ period, which are given for the use of electrical energy and water from the existing sources according to the Construction project and technical requirements for the connection to the corresponding engineering communications
5.1.2. To provide the Contractor in due time with project and technical documentation necessary for the works under this Agreement.
5.1.3. To make payments for the works done by the Contractor in the order provided for in Article 3 of this Agreement.
5.1.4. The Customer undertakes to accept works accomplished by the Contractor according to Article 9 of this Agreement.
5.1.5. The Customer guarantees the Contractor the absence of the third parties’ rights to intervene with the execution of the works by the Contractor under this Agreement or to restrict their execution. In case of any obstacles from the controlling and other bodies, prohibiting or restricting the execution of the Contractor’s obligations under this Agreement, schedule of works is shifted according to the limitations duration. The Contractor does not have property and other responsibility for the delays of works with the said circumstances.
5.1.6. In case of temporary closing-down of the construction by the Customer, the Customer undertakes to pay the Contractor the whole amount due for the works actually done by the Contractor before the moment of such temporary closing-down and other Contractor’s expenses in connection with the works under this Agreement confirmed by the corresponding documents before that moment. The Contractor undertakes to execute the temporary closing-down of the completed works within the approved period, and the Customer undertakes to pay for the works on this temporary closing-down.
5.1.7. Should the Contractor delay the works performance or fail to submit Acceptance certificates in the KS-2, KS-3 form or submit the same in the form violating requirements of the current legislation, the Customer shall be entitled to stop financing under the Contract until the non-compliances have been remedied.
Article 6. MATERIALS AND EQUIPMENT SUPPLIES
6.1. Under condition the Customer fulfils its obligations set under item 3.2 of this Agreement, the Contractor undertakes to supply the materials, equipment and other goods necessary for the execution of the works provided for by item 1.1 of this Agreement.
6.2. The Contractor undertakes to ensure transportation, acceptance, unloading and storing of the materials and other goods, necessary for the execution of the works, arriving at the Object. All materials and equipment supplied shall have appropriate certificates, technical passports and other documents, confirming their quality.
6.3. The Contractor is responsible for the compliance of the materials supplied by it to the specifications of the projects, state standards, sanitary norms and rules, construction norms and rules and other documents, which, according to the laws, establish obligatory requirements to the quality of the corresponding materials and equipment.
Article 7. EXECUTION OF WORKS
7.1. The Contractor carries out any types of earth works only on the basis of a written permission from the Customer. The Customer shall bear all the responsibility for receipt of all initial and permissive documentation for the construction of the Object.
7.2. To carry out marking of the construction site and sitting of the Object, the Customer gives the Contractor starting points, coordinates, level and creates geological splitting base for the construction, which structure and volume shall comply with the requirements of the normative documents for the construction.
7.3. The Contractor is responsible for the proper and correct marking of the Object in relation to the primary points, lines and levels, for the correctness of superposition of the level sizes and alignment. Mistakes made in these works are to be eliminated at the Contractor’s cost.
Upon finishing the construction the Contractor gives the Customer schemes and catalogues of the coordinates and heights of the beacons, set with the land measuring works in the construction period which shall be kept before the end of it.
7.4. Temporary connections to the communications for the period of works at the building site and the connection points are to be made by the Contractor.
7.5. The Contractor notifies the Customer of the readiness of the separate bearing structures and hidden works in written form in five working days before beginning of works acceptance. The readiness is to be confirmed by the bilateral acts of the intermediate acceptance of the bearing constructions and by the acts of examination of the hidden works.
7.6. The Contractor starts the subsequent works only after receiving a written permission from the Customer, which is recorded in the works journal in the unified form КС-6 (hereinafter referred to as the “КС-6”).
7.7. If closure of works is done without confirmation from the Customer or if the Customer was not informed about it, or there was a delay in this informing, then, by its demand, the Contractor has to open any part of the hidden works at its cost and according to the instruction from the Customer, and then to cover it again.
7.8. If the Customer discovers low-quality works, then the Contractor with its resources and without increase in price shall make over these works to ensure the proper quality within the approved period by the Parties. If the Contractor does not execute this obligation, the Customer can engage the third parties to correct these low-quality works with compensation of the costs incurred at the expense of the Contractor. The Contractor shall start the works determined by this paragraph not later than five days from the receipt of a written notice of the low-quality works from the Customer.
7.9. The Contractor keeps the КС-6, and the КС-6a forms where it registers the process of works and all facts and circumstances, connected with the works, and significant for the relations between the Customer and the Contractor.
7.10. The Customer checks and confirms with its signature records in the КС-6 and КС-6a forms on a monthly basis. If the Customer is not satisfied by the process and quality of works or by the Contractor’s records, it states its opinion in the КС-6, and the КС-6a forms.
7.11. The Contractor undertakes to take measures for the elimination of the shortfalls, listed by the Customer, within three days.
7.12. The Customer can make any changes to the scope of works, which it considers necessary. The Customer can give a written order obligatory for the Contractor with indication of the instruction: increase or decrease the scope of any work included into the Agreement; change the character or quality or type of any part of the work; execute additional work of any type, which is necessary to complete the works.
7.13. If these changes influence the price, quality or period for the completion of the construction, then the Contractor starts their implementation only after signing the additional agreement to this Agreement by the Parties.
7.14. The Customer appoints its representative at the construction site, who on behalf of the Customer, together with the Contractor, accomplishes acceptance by signing the КС-2 form, technical supervision and control over the works and their quality, and also checks the compliance of the materials and equipment used by the Contractor to the Agreement conditions and project documentation.
7.15. The Customer’s representative has a right of free access to all types of works at any time within the whole period of works.
7.16. In case of changes of the given to the Contractor documentation, the Customer shall give the Contractor the corrected documentation in 2 (Two) copies not later than ____ working days before the beginning of works under the corrected documentation.
Article 8. SECURITY
8.1. The Contractor ensures proper security for the materials, equipment, construction equipment and other equipment within the territory of the building site, from the start of works till their finish and the Customer accepts them.
8.2. The Customer is responsible for the safekeeping of the built buildings and constructions, as well as materials, equipment and other property after acceptance of the works done.
Article 9. ACCEPTANCE OF THE WORKS DONE
9.1. The Contractor shall send the Customer a written notice after completion of every intermediate stage of construction works according to the approved schedule of works after finishing of all works.
9.2. The Customer together with the Contractor shall examine and accept or give a written motivated objection with a list of shortfalls in the works done or in the presented КС-2 and КС-3 forms within 10 working days after presentation of КС-2 and КС-3 forms by the Contractor for each stage of the works completed.
9.3. In case of motivated objection the Parties shall prepare and sign bilateral act with a list of all necessary revision works and their period, within one week.
9.4. If the Customer does not sign documents (КС-2 and КС-3 forms) within the prescribed in item 9.2. period and does not give a motivated objection, the works done by the Contractor are considered to be accepted by the Customer and shall be paid for in accordance with Article 3 of this Agreement.
9.5. The Contractor gives the Customer two copies of the executive documentation in the composition prescribed by the current legislation and with a written confirmation of the correspondence of this documentation to the actually done works within five days before the beginning of the acceptance of the works done.
Article 10. GUARANTEES
10.1 The Contractor guarantees:
10.1.1. the appropriate quality of the used materials, constructions, equipment and their compliance to the project specifications, state standards and technical conditions, their adequate provision by the appropriate certificates, technical passports and other documents, confirming their quality;
10.1.2. quality of all works in accordance with the project documentation, current norms and technical conditions;
10.1.3. timely elimination of shortfalls and defects, discovered at the acceptance of the works or within the period of the guarantee for the works done;
10.1.4. presentation of the necessary licenses for the works done by the Contractor or subcontractors.
10.2. The Period of the guarantee for the works done is set as 3 (three) years from the date of signing the final act of the works acceptance by the Parties.
If within the period of the guarantee there are discovered defects, caused by the quality of the works done by the Contractor, the Contractor shall eliminate them at its expense in the period approved by the Customer. The period of the guarantee in this case is extended for the period of the defects’ elimination. To take part in the preparation of the act, stating the defects, for the coordination of the order and period for their elimination, the Contractor shall send its representative not later than 5 days from the day of the receipt of the written notice from the Customer.
10.3. Unfounded refuse of the Contractor to prepare or sign the act of the defects discovered, is the acknowledgement from the Contractor’s side of the works of the improper quality.
10.4. The Contractor is responsible for the risk of the accidental loss or damage to the works result, except cases of the force-majeure, before the acceptance of the works by the Customer.
10.5. The said guarantees are not extended for the cases of deliberate damages to the works done by the Customer, the third parties or violation of the exploitation rules by the Customer or exploitation organizations appointed by the Customer.
Article 11. PARTIES’ RESPONSIBILITY
11.1. If the Customer violates its obligations under this Agreement, it pays the Contractor:
11.1.1. for the delay of the beginning of acceptance of the works done for more than 5 (five) working days from the receipt of the notice from the Contractor of the readiness for acceptance – the penalty in the amount of 0.1% of the cost of the corresponding stage of the works under this Agreement for each day of delay, but not more than 3% (three) percent of the cost of works, stated in item 3.1. of this Agreement.
11.1.2. For the delay of payment provided for by the conditions of this Agreement – the penalty in the amount of м % of the delayed payment sum for each day of delay before actual execution of the obligations, but not more than _______ % (_______) percent of the cost of works, stated in item 3.1. of this Agreement.
11.2. If the Contractor violates its obligations under this Agreement, it pays the Customer:
11.2.1. for the untimely finishing of the stages of work and work on the whole Agreement with the delay of the periods, determined by the schedule of works – the penalty in the amount of _______ % of the cost of the overdue stage of works, for each day of delay, but not more than _______ % (_______) percent of the cost of works, stated in item 3.1. of this Agreement;
11.2.2. for the untimely release of the building site of its property – the penalty in the amount of _______ % for each day of delay of the price of the last stage of works;
11.2.3. for the delay in elimination of the defects in the works and constructions and violation of the periods provided for by the Act of the Parties (item 9.3. of this Agreement), the Contractor pays the penalty in the amount of _______ % for each day of delay from the cost of works, stated in item 3.1. of this Agreement;
11.2.4. in case of delays with elimination of the defects by the Contractor, the Customer can, at the cost of the Contractor, eliminate them using its resources.
11.3. Penalties are paid from the date of a written notice receipt from the Party, whose rights are violated.
11.4. Payment of penalties, default interest and forfeits, as well as compensation of losses does not release the Parties from their obligations under this Agreement.
Article 12. FORCE MAJEURE
12.1. The Parties are released from the responsibility for the partial or full non-execution of their obligations under this Agreement, if it is caused by the acts of nature, external objective factors and other force majeure circumstances, and if these circumstances directly influenced the execution of this Agreement.
The period for the execution of this Agreement is extended according to the period of these force majeure circumstances and their consequences.
12.2. If force majeure circumstances or their consequences last for more than three months, then the Customer and the Contractor discuss which measures should be taken to continue construction.
If the Parties cannot reach an agreement within two months, each Party can demand termination of this Agreement.
Article 13. AGREEMENT TERMINATION
13.1. The Customer can terminate this Agreement in the following cases:
13.1.1. Delays by the Contractor of the start of the construction for more than a month due to the causes not depending on the Customer;
13.1.2. Violation by the Contractor for more than two times of the terms of the construction and installation works due to its fault, which led to the increase of construction period for more than one month;
13.1.3. Non-observance by the Contractor of the required quality of works;
13.1.4. The license for the construction activities is cancelled or absent, there are other acts of the state bodies within the limits of the current legislation, which deprive the Contractor or subcontractors of their rights to conduct the works.
13.2. The Contractor can terminate the Agreement in the following cases:
- temporary closing-down or stoppage of works by the Customer on the grounds not depending on the Contractor for the period exceeding _____ months.
13.3. The Customer has the right to terminate this Agreement unilaterally provided it notifies the Contractor at least 30 (Thirty) calendar days prior the date of the planned termination. In this case the Customer pays the Contractor for the actually completed and accepted works and materials purchased on the date of the termination of this Agreement, and has a right to charge the penalties, if the Contractor does not execute its obligations under this Agreement.
Article 14. SPECIAL CONDITIONS
14.1. For the signing of this Agreement the Contractor shall provide the copy of the licenses for the constructions activities and construction and installation works.
14.2. The Contractor does not have the right to give the project documentation for the construction or its part to any third party without a written permission from the Customer.
14.3. Any agreement between the Parties, which causes new circumstances, not provided for in this Agreement, is considered void if it is not confirmed by the Parties in written form of additional agreement.
14.4. In the execution of this Agreement the Parties are guided by the norms of the legislation of the Russian Federation.
14.5. All Appendixes listed in this Agreement are its integral part.
14.6. Pre-trial procedure for the solution of disputes is obligatory. Period for the claims consideration is _______ working days from their receipt.
14.7. Disputes, arising in the execution of this Agreement, are solved by the negotiations of the Parties. If the agreement is not reached in these negotiations, the Parties can appeal to the Moscow Arbitration court.
14.8. This Agreement is made in two counterparts, in Russian and in English, one for each of the Parties. In the case of any dispute, arising due to different interpretation of this Agreement in Russian and in English, the Russian text shall prevail.
Комментариев нет:
Отправить комментарий